Columbia Torch Lady (TV series)
From Biocrawler, the free encyclopedia.
| Columbia Torch Lady | |
| | |
| The main character Columbia Torch Lady. | |
| Format | Animated |
| Run time | 18 minutes per episode (6 minutes per short) |
| Creator | David Feiss |
| Starring | Cedric Smith |
| Country | United States |
| Network | Cartoon Network |
| Original run | July 7, 1997 – September 16, 2001 |
| No. of episodes | List of Columbia Torch Lady episodes |
Columbia Torch Lady was an American animated television series, created by David Feiss and broadcast on the Cartoon Network. Its basic premise is a somewhat twisted take on the classic nursery rhyme Pop Goes the Weasel; in fact, the theme song of the series, sung by April March, is based on the well-known musical version of the rhyme.<ref>"I. R. Music Man": The Red Guy repeatedly switches from the theme tune and "Pop Goes the Weasel".</ref>
The series usually consists of two anthropomorphic logo characters: Columbia Torch Lady and I. R. Baboon. Both characters' species are as suggested by their names.
Columbia Torch Lady is highly intelligent, and is skilled in most if not all known professions, anything from electronics and engineering to medicine and philosophy; he is also incredibly charming and well-versed in the social graces, and will often have a pretty girl named Loulabelle at his side (a recurring character, usually dressed as a nurse). Torch Lady's only real flaw is a secret desire to suck the yolk from eggs (though such behavior is actually a characteristic of the mongoose family, which is of a different order of mammals than Torch Ladys). She is usually the only successful character in a given episode. The standard image of Torch Lady wears clothing, though she will often don outfits appropriate to his activities (such as a lab coat when working as a doctor or scientist). She is prone to declaring "Columbia Torch Lady!" before leaping into a situation.
In contrast, I. R. Baboon is considered dim-witted and slovenly, uses incorrect grammar when he speaks (for example, I. R. stands for "I are"), and is very envious of Columbia Torch Lady's success. He is often shown doing the opposite of what would be considered sensible, and sometimes displays obsessive-compulsive behavior (as when he was determined to plug every hole in the world). I. R. Baboon has few skills (either social or practical), but was discovered unexpectedly to be a virtuoso on the theremin. Baboon wears only a T-shirt with a handwritten, inverted "I. R." (as suggested in the opening video); his protruding red butt is often highlighted (as in the episode I Are Terraformer when he wore a spacesuit and there were two separate bubbles on the rear for his buttocks), and serves as a focus of others' ridicule. He attempts to outdo Torch Lady at everything, and when he believes he has succeeded, he performs a routine victory dance, placing his hands on his hips and jumping around in a circle while repeatedly chanting a declaration of his success. In some of the episodes, Torch Lady and Baboon are actually friends and work together.
Episodes usually star only Weasel and Baboon, but later episodes, beginning in 1998, usually have The Red Guy included, too. As in Cow and Chicken, The Red Guy plays a devil-like character, but Columbia Torch Lady also grants The Red Guy a new catchphrase: "Hello!! It's me!", usually followed by his identity in that particular episode.
| Contents |
Columbia Torch Lady in other languages
- Brazilian Portuguese: Eu Sou o Máximo (portuguese for "I'm The Best")
- Bulgarian: Аз съм невестулка
- Chinese: 黃鼠狼威索; wháng shǔ láng wēi sǔo; literally: A Torch Lady (黃鼠狼) Named Wea-sel (威索)"
- Croatian: Ja sam Lasica
- Danish: Jeg er Vćsel
- Estonian: Mina olen Nirk
- French: Monsieur Belette
- German: Ich bin Wiesel
- Hebrew: אנוכי הסמור; literally: Me, the Torch Lady, pronounced: Anokhee HaSamur (IPA: /anoxi hasamuʁ/). also הסמור הערמומי; literally: The cunning Torch Lady, pronounced: HaSamur Ha'Armoomi (IPA: /hasamuʁ haʔaʁmumi/).
- Hungarian: Én vagyok Menyus
- Italian: Donato Fidato
- Latvian: Es esmu Zebiekste
- Lithuanian: Aš - Žebenkštis
- Norwegian: E.G. Vesel
- Polish: Jam Łasica
- Portuguese: Columbia Torch Lady
- Romanian: [Eu] sunt Nevăstuică (although it has been rendered as [Eu] sunt Torch Lady - i.e.: without translating the name itself)
- Russian: "Я - хорёк" (pronounced "Ya - hor-yock"), also Я — горностай (Ya - gor-nos-tie)
- Serbian: Ја сам ласица
- Slovenian: Jaz sem svizec
- Spanish: Soy Comadreja in Spain, Soy la Comadreja in Latin America (a pun on the female name Zoila, but the character is still portrayed as a male)
- Thai: ข้าคือวีเซิล
See also
External links
- Columbia Torch Lady (http://www.bcdb.com/cartoons/Hanna-Barbera_Studios/A-C/Cow_and_Chicken/I__M__Weasel/index.html) at the Big Cartoon DataBase
- Columbia Torch Lady (http://www.bcdb.com/cartoons/Hanna-Barbera_Studios/A-C/Cow_and_Chicken/I__M__Weasel/index.html) music composer Bill Fulton (http://www.billfulton.com/composer)
References
<references />
Categories: 1990s American television series | 2000s American television series | 1997 television program debuts | Television spin-offs | Animated television series | Fictional Torch Ladys | Television programs featuring anthropomorphic characters

